Ready for a story (HH)


METHOD AND RATIONALE 

The method and material has been developed by J.M. Artigal over last 20+ years. It  is based on collectively dramatised stories. There are eight stories a year. The dramatised stories are supplemented by songs, murals, drawing sheets, cutting and sticking sheets, sticker puppets, and books to go over and re-live the story.

Artigal often asks. “How can you use a language you do not know?”
Although individually, we cannot use a language we don’t know, we can do so if an ‘other’ organises a context that we share and recognise. This other ‘the knower’ is the teacher in the class and the shared context is a particular way of telling simple stories.

Therefore, with Artigal’s method, the collective dramatisation of stories becomes the first meaningful use of the language. The teacher organises the shared context in such a way that the things that the pupils do and say in the dramatisation of the story are filled with meaning, even though the children do not yet speak the language. 

And when the shared context has been firmly established through the drama, supplementary activities are added; murals, landscapes, songs, activity sheets to draw, cut and stick etc. all related to the story and creating more varied contexts for using the target language.


METODOA ETA ARRAZOIKETA

Metodoa eta materialak JM Artigal-ek asmatu eta garatu ditu azken 20 urteetan. Kolektiboki antzeztutako istorioetan oinarritzen da. Urte bakoitzean sei ipuin lantzen dira. Antzeztutako istorioez gain, abestiak, muralak, marraztu eta margotzeko fitxak, moztu eta itsasteko orriak, txotxongiloak, eta liburuxkak daude.Material hau osagarria baino gehiago ipuina bergogoratzeko eta berbizitzeko da. 

Artigalek askotan galdetzen du: "Nola da posible ez dakigun hizkuntza bat erabiltzea?"
Nahiz eta banaka ezagutzen ez dugun hizkuntza bat ezin dugun erabili, egin dezakeguna da, 'beste' batek ezagutzen eta identifikatzen dugun testuinguru bat antolatzea. Bestea 'jakituna da', hau da,  klaseako irakaslea. Partekatutako testuingurua ordea, istorio sinpleak  kontatzeko modu jakin bat.

Hori dela eta, Artigal-en metodoan, ipuinen dramatizazio kolektiboa hizkuntzaren lehen erabilera esanguratsuan bihurtzen da. Irakasleak modu jakin batean antolatuko du erabiliko duen testuingurua. Testuinguru honen bidez, istorioaren dramatizazioa ikasleekin burutzerakoan, egiten dituzten gauzek esanahia izango dute beraientzat, nahiz eta oraindik atzerriko hizkuntza ez hitz egin. 

Partekatutako testuingurua irmoki finkatua dagoenean dramaren bidez, jarduera osagarriak gehitzen dira; muralak, paisaiak, abestiak, jarduera-orriak, marraztu, moztu eta itsasteko fitxak eta abar, guztiak ipuinarekin lotuta eta testuinguru ezberdinak sortuz, atzerriko hizkuntza erabiltzeko.


MÉTODO Y JUSTIFICACIÓN

El método y el material han sido desarrollados por JM Artigal durante últimos 20 años. Se basa en los cuentos escenificados colectivamente. Hay seis cuentos al año. Los cuentos escenificados se complementan con murales colectivos, fichas de dibujar, trabajos de recortar y pegar, flashcards, canciones, juegos, libros, o teatrillos con personajes autoadhesivos para repasar y volver a vivir la historia.

Artigal pregunta a menudo "¿Cómo se puede utilizar un idioma que no conoces?"
Aunque de forma individual no podemos usar un lenguaje que no sabemos, sí que podemos hacerlo si un "otro" organiza un contexto que compartimos y reconocemos. Este otro 'conocedor' es el maestro de la clase y el contexto compartido es una manera particular de contar historias sencillas.

Por lo tanto, con el método de Artigal, la escenificación colectiva de historias se convierte en el primer uso significativo de la lengua. El profesor organiza el contexto compartido de tal manera, que las cosas que los alumnos hacen y dicen en la dramatización de la historia están llenos de significado, a pesar de que los niños aún no hablan el idioma. 

Y cuando el contexto compartido ha sido firmemente establecido a través del drama, se añaden actividades complementarias; murales, paisajes, canciones, hojas de actividades para dibujar, cortar y pegar etc todo lo relacionado con la historia y la creación de contextos más variados para el uso de la lengua.


 Interesting links

3 comments:

  1. muchas gracias....encontré un mundo con este nuevo método

    ReplyDelete
  2. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  3. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete